なんていうのは、朝の芸能番組のニュース。でも、本当に候補に挙がっていることは以前から言われていたし、今夜発表があることは事実のようです。私自身、結構、村上春樹の作品は好きで、主なものはほとんど読んだことがあります。
ねじまき鳥クロニクルのブログ
果たして今回候補の「ノルウェイの森」がノーベル賞にふさわしいかどうかは、偉い先生方にお任せするとして...
不思議なのは、どうやって判断しているかという点です。私の大好きな、川端康成の「雪国」は「Snow Land」と訳されて、ノーベル文学賞を受賞しています。なんかイメージが違いますね...! 私としては、「雪国」の中にある、新潟の大雪の暗ーいイメージの絶妙な描写が見事としか言いようがなく、また日本語の素晴らしさだと勝手に思うのですが、これが英訳されてしまうと、全く違うイメージになってしまう気がします。どうやって世界に認められたのか今だ不可解です。
| ノルウェイの森 上講談社このアイテムの詳細を見る |
| ノルウェイの森 下講談社このアイテムの詳細を見る |